Ik bezit de competentie om ingewikkelde techniek te vertalen naar een divers publiek. Eerst onderzoek ik samen met hoogwaardige specialisten wat hen enthousiasmeert in hun taken en wat de maatschappelijke meerwaarde is van dit werk. Ik leef mij in in hun wereld en spreek dezelfde taal. Samen trachten we dit verhaal scherp te krijgen (stap 1) en vertaal ik dit in attractieve communicatiemiddelen ('Stap 2').
Communicatie is gebaseerd op tweezijdigheid. Om een brug te kunnen slaan, moet je vooral de behoefte van de ontvanger van informatie goed kennen. Een goede match tussen deze ‘vraag’ en ‘aanbod’ van informatie levert de meest effectieve communicatie op.
Ik deed dit werk (als communicatie-adviseur, taalwetenschapper, journalist en tekstschrijver) onder ander al voor:
- Rijkswaterstaat
- Royal HaskoningDHV
- TU Delft
- Het ministerie van Onderwijs
- de watersector
- de chemische industrie
- de gezondheidszorg
- de bouw/volkshuisvesting
- Stadsregio Rotterdam
En ik schreef het levensverhaal van een gepensioneerde atoomfysicus.
Wilt u met mij in een gesprek verkennen of wij iets voor elkaar kunnen betekenen? Ik kom graag op een geschikt moment naar u toe.
Meer weten?